-
1 indebolire
v. dobësoj, ligështoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > indebolire
-
2 dobësoj
indebolire, dimagrire -
3 leqendis
indebolire, fiaccare, addolorare, costernare -
4 mek
indebolire, fiaccare -
5 weaken
['wiːkən] 1.1) indebolire, rendere debole [person, heart]; fare diminuire [ resistance]2) indebolire [ structure]; rendere meno resistente [joint, wall]3) minare l'autorità di [ government]; indebolire [company, defence, support]; svigorire [authority, resolve, cause]; attenuare [ influence]; intaccare [morale, will]5) econ. indebolire [economy, currency]; fare abbassare [prices, demand, shares]2.1) (physically) [person, muscles] indebolirsi; [ grip] allentarsi2) (lose power) [ government] perdere autorità; [ country] indebolirsi; [resistance, support] diminuire; [ alliance] allentarsi3) econ. [economy, currency] indebolirsi* * *verb (to (cause to) become weak, especially in physical strength or character: The patient has weakened; The strain of the last few days has weakened him.) indebolire, indebolirsi* * *['wiːkən] 1.1) indebolire, rendere debole [person, heart]; fare diminuire [ resistance]2) indebolire [ structure]; rendere meno resistente [joint, wall]3) minare l'autorità di [ government]; indebolire [company, defence, support]; svigorire [authority, resolve, cause]; attenuare [ influence]; intaccare [morale, will]5) econ. indebolire [economy, currency]; fare abbassare [prices, demand, shares]2.1) (physically) [person, muscles] indebolirsi; [ grip] allentarsi2) (lose power) [ government] perdere autorità; [ country] indebolirsi; [resistance, support] diminuire; [ alliance] allentarsi3) econ. [economy, currency] indebolirsi -
6 lower
I ['ləʊə(r)]aggettivo [level, part, price] inferioreII 1. ['ləʊə(r)]1) (bring down) abbassare [barrier, rifle]; calare [ curtain]; ammainare [ flag]; abbassare [ ceiling]2) (reduce) abbassare [light, volume, age limit, standards]; abbassare, diminuire [temperature, prices]; indebolire [ resistance]to lower one's guard — fig. abbassare la guardia
3) (abolish) abolire [ trade barrier]2.verbo riflessivo to lower oneself1) (demean oneself) sminuirsiIII ['laʊə(r)]to lower oneself into — entrare lentamente in [ bath]; sedersi con cautela su [ chair]
verbo intransitivo lett. (frown) assumere un'aria minacciosa (at verso)* * *1) (to make or become less high: She lowered her voice.) abbassare2) (to let down: He lowered the blinds.) abbassare* * *lower (1) /ˈləʊə(r)/(compar. di low)A a.1 inferiore; più bassoB avv.più basso; più in basso● (tipogr.) lower case, (sost.) carattere minuscolo; (agg.) minuscolo □ lower class, ceto basso, classe operaia □ lower-class, del ceto basso, operaio □ (naut.) lower deck, sottocoperta; (fam.) l'equipaggio □ (stor.) the Lower Empire, il Basso Impero □ (polit.) the Lower House, la Camera Bassa □ ( calcio) the lower league, la serie cadetta; i cadetti (collett.) □ (naut.) lower mast, tronco di mezzana □ the lower middle class, la piccola borghesia □ lower middle-class, piccolo borghese □ the lower regions, gli inferi □ (naut.) lower sails, vele maggiori □ lower school, corso inferiore ( di una scuola secondaria) □ (naut.) lower studding sail, scopamare; coltellaccio di basso parrocchetto □ the lower world, la terra; ( anche) gli inferi □ (naut.) lower yard, pennone basso; pennone maggiore.lower (2) /ˈlaʊə(r)/► lour.♦ (to) lower (1) /ˈləʊə(r)/A v. t.1 abbassare; ammainare; calare; diminuire; ridurre: to lower a wall, abbassare un muro; to lower the flag, ammainare la bandiera; to lower one's voice, abbassare la voce; to lower a load, calare un carico; to lower expenses, diminuire le spese; (naut.) to lower a lifeboat, calare una lancia di salvataggio; to lower prices [customs duties], ridurre i prezzi [i dazi doganali]B v. i.1 abbassarsi; calare; diminuire; ridursi: Our debentures are lowering in value, le nostre obbligazioni diminuiscono di valore; His voice lowered to an imperceptible murmur, la voce gli si è abbassata in un mormorio impercettibile4 (naut.) calare un'imbarcazione● ( boxe) to lower one's guard, abbassare la guardia □ ( sport) to lower a record, abbassare un record; battere un primato □ (fam.) to lower a sandwich, buttar giù (o mangiare) un panino imbottito.(to) lower (2) /ˈlaʊə(r)/► to lour.* * *I ['ləʊə(r)]aggettivo [level, part, price] inferioreII 1. ['ləʊə(r)]1) (bring down) abbassare [barrier, rifle]; calare [ curtain]; ammainare [ flag]; abbassare [ ceiling]2) (reduce) abbassare [light, volume, age limit, standards]; abbassare, diminuire [temperature, prices]; indebolire [ resistance]to lower one's guard — fig. abbassare la guardia
3) (abolish) abolire [ trade barrier]2.verbo riflessivo to lower oneself1) (demean oneself) sminuirsiIII ['laʊə(r)]to lower oneself into — entrare lentamente in [ bath]; sedersi con cautela su [ chair]
verbo intransitivo lett. (frown) assumere un'aria minacciosa (at verso) -
7 sap
I [sæp]nome bot. linfa f.II [sæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) indebolire, togliere linfa a [strength, courage, confidence]* * *I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.)II [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.)* * *I [sæp] n(of plants) linfaII [sæp] vt(strength) fiaccare, (confidence) minare* * *sap (1) /sæp/n.1 [u] (bot.) linfasap (2) /sæp/n.(mil.) scavo d'approccio; trincea di avvicinamento; galleria sotterranea.sap (3) /sæp/n.(to) sap (1) /sæp/v. t.2 (fig.) indebolire; fiaccare; svigorire: Overwork sapped his strength, l'eccesso di lavoro lo ha stremato(to) sap (2) /sæp/ (mil.)A v. t.1 scalzare; minare ( anche fig.): The besiegers sapped a wall of the city, gli assedianti hanno scalzato un muro della città; Science was sapping old beliefs, la scienza minava le antiche credenze2 (fig.) fiaccare; logorare; indebolire: health sapped by hardships, salute logorata dalle privazioniB v. i.2 avvicinarsi (al nemico) scavando gallerie sotterranee.(to) sap (3) /sæp/v. i.( gergo studentesco) sgobbare.* * *I [sæp]nome bot. linfa f.II [sæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) indebolire, togliere linfa a [strength, courage, confidence] -
8 undermine
[ˌʌndə'maɪn]1) ing. scalzare [cliff, foundations, road]2) fig. (shake, subvert) minare [authority, efforts]; indebolire [confidence, position, value]* * *1) (to make (eg a building) insecure by digging away or destroying the base or foundations: The road was being undermined by a stream.) minare, indebolire2) (to weaken (eg a person's health or authority): Constant hard work had undermined his health.) minare, indebolire* * *[ˌʌndə'maɪn]1) ing. scalzare [cliff, foundations, road]2) fig. (shake, subvert) minare [authority, efforts]; indebolire [confidence, position, value] -
9 (to) soften
(to) soften /ˈsɒfn/A v. t.1 ammollire; ammorbidire ( anche fig.); infiacchire; indebolire; rammollire: to soften one's stand, ammorbidire la propria posizione2 raddolcire; intenerire; lenire; calmare; mitigare; placare; alleviare; attenuare: She was softened by his words, le sue parole la raddolcirono; Her smile softened his heart, il suo sorriso gl'intenerì il cuore; The curtains softened the sunlight, le tende attenuavano la luce del sole; to soften sb. 's grief, alleviare il dolore di q.; to soften one's claims, mitigare le proprie preteseB v. i.1 ammollirsi; ammorbidirsi ( anche fig.); infiacchirsi; indebolirsi; rammollirsi: The ice cream will soften if you don't eat it, se non lo mangi, il gelato si rammollisce; His position on the question has softened considerably, sulla questione la sua posizione si è notevolmente ammorbidita2 raddolcirsi; intenerirsi; attenuarsi; placarsi; calmarsi: The weather is softening, il tempo si sta raddolcendo; The light softened in the late afternoon, nel tardo pomeriggio la luce si attenuò; He softened at the sight of the puppy, vedendo il cagnolino si è intenerito3 (econ.: della domanda) indebolirsi; ( del mercato) diventare fiacco, subire una flessione; ( dei prezzi) flettersi, calare, diminuire, andare giù (fam.)● (fig.) to soften the blow, attutire il colpo □ (fig.) to soften up, ammorbidire (fig.: una persona); rendere docile, malleabile; lavorarsi (fam.); (mil.) fiaccare la resistenza di, indebolire: to soften up the enemy's defences, indebolire le difese del nemico ( con bombardamenti, ecc.) □ to soften one's voice, abbassare la voce □ to soften water, rendere dolce (o potabile) l'acqua. -
10 (to) soften
(to) soften /ˈsɒfn/A v. t.1 ammollire; ammorbidire ( anche fig.); infiacchire; indebolire; rammollire: to soften one's stand, ammorbidire la propria posizione2 raddolcire; intenerire; lenire; calmare; mitigare; placare; alleviare; attenuare: She was softened by his words, le sue parole la raddolcirono; Her smile softened his heart, il suo sorriso gl'intenerì il cuore; The curtains softened the sunlight, le tende attenuavano la luce del sole; to soften sb. 's grief, alleviare il dolore di q.; to soften one's claims, mitigare le proprie preteseB v. i.1 ammollirsi; ammorbidirsi ( anche fig.); infiacchirsi; indebolirsi; rammollirsi: The ice cream will soften if you don't eat it, se non lo mangi, il gelato si rammollisce; His position on the question has softened considerably, sulla questione la sua posizione si è notevolmente ammorbidita2 raddolcirsi; intenerirsi; attenuarsi; placarsi; calmarsi: The weather is softening, il tempo si sta raddolcendo; The light softened in the late afternoon, nel tardo pomeriggio la luce si attenuò; He softened at the sight of the puppy, vedendo il cagnolino si è intenerito3 (econ.: della domanda) indebolirsi; ( del mercato) diventare fiacco, subire una flessione; ( dei prezzi) flettersi, calare, diminuire, andare giù (fam.)● (fig.) to soften the blow, attutire il colpo □ (fig.) to soften up, ammorbidire (fig.: una persona); rendere docile, malleabile; lavorarsi (fam.); (mil.) fiaccare la resistenza di, indebolire: to soften up the enemy's defences, indebolire le difese del nemico ( con bombardamenti, ecc.) □ to soften one's voice, abbassare la voce □ to soften water, rendere dolce (o potabile) l'acqua. -
11 ♦ (to) reduce
♦ (to) reduce /rɪˈdju:s/, ( USA) /rɪˈdu:s/A v. t.1 ridurre; diminuire: to reduce speed [expenses, the staff], ridurre la velocità [le spese, il personale]; to reduce prices, diminuire i prezzi; to reduce the discount rate, ridurre il tasso di sconto; Some items are now reduced to £5, alcuni articoli ora sono scontati a 5 sterline; to reduce a sentence, ridurre una pena; (mat.) to reduce fractions to their lowest terms, ridurre frazioni ai minimi termini2 (med.) ridurre4 (ling.) indebolireB v. i.1 ridursi2 (fam., USA) dimagrire; cercare di dimagrire (spec. stando a dieta): Mrs Brown has been reducing for a month, la signora Brown fa una dieta da un mese● ( nelle corse) to reduce sb. 's lead, accorciare le distanze □ (mil.) to reduce sb. to the ranks, degradare q. a soldato semplice □ ( USA) to reduce one's weight, perdere peso; dimagrire. -
12 ♦ (to) reduce
♦ (to) reduce /rɪˈdju:s/, ( USA) /rɪˈdu:s/A v. t.1 ridurre; diminuire: to reduce speed [expenses, the staff], ridurre la velocità [le spese, il personale]; to reduce prices, diminuire i prezzi; to reduce the discount rate, ridurre il tasso di sconto; Some items are now reduced to £5, alcuni articoli ora sono scontati a 5 sterline; to reduce a sentence, ridurre una pena; (mat.) to reduce fractions to their lowest terms, ridurre frazioni ai minimi termini2 (med.) ridurre4 (ling.) indebolireB v. i.1 ridursi2 (fam., USA) dimagrire; cercare di dimagrire (spec. stando a dieta): Mrs Brown has been reducing for a month, la signora Brown fa una dieta da un mese● ( nelle corse) to reduce sb. 's lead, accorciare le distanze □ (mil.) to reduce sb. to the ranks, degradare q. a soldato semplice □ ( USA) to reduce one's weight, perdere peso; dimagrire. -
13 undercut
I ['ʌndəkʌt]1) BE gastr. filetto m.2) sport backspin m.II [ˌʌndə'kʌt]1) comm. (set prices lower than) offrire, vendere a un prezzo inferiore rispetto a; battere [ prices]2) (cut away) scavare sotto [cliff, bank]4) econ. ridurre [ inflation]* * *past tense, past participle; see undercut* * *undercut /ˈʌndəkʌt/n.1 (edil.) rientranza; sottosquadro5 (metall.) taglio laterale; controsformo.(to) undercut /ʌndəˈkʌt/(pass. e p. p. undercut), v. t.3 (ind. min.) sottoscavare; intagliare alla base4 ( golf, tennis, ping-pong, ecc.) tagliare ( la palla) dal disotto ( in modo che acquisti elevazione)● to undercut the competition, battere la concorrenza □ to undercut a competitor's prices, battere un concorrente sul prezzo.* * *I ['ʌndəkʌt]1) BE gastr. filetto m.2) sport backspin m.II [ˌʌndə'kʌt]1) comm. (set prices lower than) offrire, vendere a un prezzo inferiore rispetto a; battere [ prices]2) (cut away) scavare sotto [cliff, bank]4) econ. ridurre [ inflation] -
14 soften up
-
15 depress
[dɪ'pres]1) deprimere [ person] (anche psic.)2) econ. fare diminuire [prices, investment]; indebolire [ stock market]* * *[di'pres]1) (to make sad or gloomy: I am always depressed by wet weather.) deprimere2) (to make less active: This drug depresses the action of the heart.) ridurre•- depressing
- depression* * *[dɪ'pres]1) deprimere [ person] (anche psic.)2) econ. fare diminuire [prices, investment]; indebolire [ stock market] -
16 diminish
[dɪ'mɪnɪʃ] 1.1) (reduce) diminuire, ridurre [quantity, resources]3) (denigrate) sminuire, screditare4) mus. diminuire2.1) (decrease) [quantity, resources] diminuire* * *[di'miniʃ](to make or become less: Our supplies are diminishing rapidly.) diminuire* * *[dɪ'mɪnɪʃ] 1.1) (reduce) diminuire, ridurre [quantity, resources]3) (denigrate) sminuire, screditare4) mus. diminuire2.1) (decrease) [quantity, resources] diminuire -
17 impair
[ɪm'peə(r)]verbo transitivo indebolire [memory, hearing]; diminuire [ concentration]; danneggiare [health, productivity]; compromettere, pregiudicare [ performance]; ostacolare [ investigation]* * *[im'peə](to damage, weaken or make less good: He was told that smoking would impair his health.) danneggiare* * *[ɪm'peə(r)]verbo transitivo indebolire [memory, hearing]; diminuire [ concentration]; danneggiare [health, productivity]; compromettere, pregiudicare [ performance]; ostacolare [ investigation] -
18 suppress
[sə'pres]1) (prevent) trattenere [smile, urge, tears, sneeze]; contenere [anger, excitement]; reprimere [doubt, opposition, sexuality]; nascondere, celare [information, fact]; dissimulare [ truth]; occultare [ evidence]; sopprimere [party, group]; mettere a tacere [ scandal]; sopprimere, abolire [ activity]; soffocare [ yawn]2) (reduce, weaken) impedire, inibire [ growth]; indebolire [ immune system]; eliminare [ weeds]; inibire [symptom, reaction]* * *[sə'pres]1) (to defeat or put a stop to (eg a rebellion).) reprimere2) (to keep back or stifle: She suppressed a laugh.) trattenere3) (to prevent from being published, known etc: to suppress information.) annullare•* * *[sə'pres]1) (prevent) trattenere [smile, urge, tears, sneeze]; contenere [anger, excitement]; reprimere [doubt, opposition, sexuality]; nascondere, celare [information, fact]; dissimulare [ truth]; occultare [ evidence]; sopprimere [party, group]; mettere a tacere [ scandal]; sopprimere, abolire [ activity]; soffocare [ yawn]2) (reduce, weaken) impedire, inibire [ growth]; indebolire [ immune system]; eliminare [ weeds]; inibire [symptom, reaction] -
19 waste
I 1. [weɪst]1) U (of food, energy) spreco m.to let sth. go to waste — sprecare qcs
3) (wasteland) deserto m., landa f.2.1) (wilderness) terre f. incolte2) AE (detritus) scarti m., rifiuti m.3.1) (discarded) [food, heat, energy] sprecato; [ water] di scolowaste materials o matter materiale di scarto, scarti; waste products — ind. prodotti di scarto; fisiol. med. materiali di rifiuto
3)II 1. [weɪst]to lay waste (to) — devastare, distruggere
1) (squander) sciupare, sprecare [food, energy, money, talents]; perdere [ time]; esaurire [ strength]2) (make weaker) indebolire [person, limb]3) AE colloq. ammazzare, fare fuori2.verbo intransitivo consumarsi••waste not want not — prov. il risparmio è il miglior guadagno
* * *[weist] 1. verb(to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) sprecare2. noun1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) scarto; di scarto2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) spreco, perdita3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) (terreno incolto/desolato)•- wastage- wasteful
- wastefully
- wastefulness
- waste paper
- wastepaper basket
- waste pipe
- waste away* * *I 1. [weɪst]1) U (of food, energy) spreco m.to let sth. go to waste — sprecare qcs
3) (wasteland) deserto m., landa f.2.1) (wilderness) terre f. incolte2) AE (detritus) scarti m., rifiuti m.3.1) (discarded) [food, heat, energy] sprecato; [ water] di scolowaste materials o matter materiale di scarto, scarti; waste products — ind. prodotti di scarto; fisiol. med. materiali di rifiuto
3)II 1. [weɪst]to lay waste (to) — devastare, distruggere
1) (squander) sciupare, sprecare [food, energy, money, talents]; perdere [ time]; esaurire [ strength]2) (make weaker) indebolire [person, limb]3) AE colloq. ammazzare, fare fuori2.verbo intransitivo consumarsi••waste not want not — prov. il risparmio è il miglior guadagno
-
20 devitalize
- 1
- 2
См. также в других словарях:
indebolire — [der. di debole, col pref. in 1] (io indebolisco, tu indebolisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere debole qualcuno: la malattia l ha molto indebolito ] ▶◀ abbattere, (fam.) buttare giù, debilitare, estenuare, fiaccare, infiacchire, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
indebolire — in·de·bo·lì·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., rendere debole, debilitare: la malattia, gli anni lo hanno indebolito; indebolire la vista, la memoria | fig., far diminuire di importanza, di potenza, spec. economica, politica e sim.: indebolire un… … Dizionario italiano
indebolire — {{hw}}{{indebolire}}{{/hw}}A v. tr. (io indebolisco , tu indebolisci ) Privare in tutto o in parte della forza, rendere debole; SIN. Fiaccare, illanguidire, svigorire. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Diventare debole; SIN.… … Enciclopedia di italiano
indebolire — A v. tr. fiaccare, svigorire, debilitare, esaurire, estenuare, infiacchire, sfibrare, sfiancare, sfinire, spompare, snervare, stancare, affaticare, stremare, accasciare, abbattere, spossare, depotenziare □ (il carattere) illanguidire, sdilinquire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rafforzare — raf·for·zà·re v.tr. (io raffòrzo) AU 1a. rendere più forte, più saldo: rafforzare un sostegno, un muro, un argine | potenziare con nuovi uomini o mezzi: rafforzare un esercito, rafforzare la squadra di soccorso Sinonimi: consolidare, rinforzare,… … Dizionario italiano
rinforzare — /rinfor tsare/ [der. di inforzare, col pref. r(i ) ] (io rinfòrzo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (edil.) [con riferimento a opera muraria e sim., rendere più solido: r. un muro ] ▶◀ consolidare, rafforzare, rinsaldare. ↓ puntellare. ‖ rincalzare,… … Enciclopedia Italiana
minare — mi·nà·re v.tr. CO 1. collocare una o più mine in una parete rocciosa, in una costruzione ecc. per demolirle o in un terreno, in uno specchio d acqua e sim., per renderli impraticabili al nemico Contrari: sminare. 2. fig., compromettere, insidiare … Dizionario italiano
potenziare — po·ten·zià·re v.tr. (io potènzio) CO 1a. rendere più resistente, rinforzare: potenziare le strutture portanti di un edificio Sinonimi: consolidare, rinforzare. Contrari: indebolire. 1b. irrobustire, rinvigorire: potenziare l apparato muscolare |… … Dizionario italiano
affaticarsi — af·fa·ti·càr·si v.pronom.intr. e tr. AU 1a. v.pronom.intr., stancarsi: non affaticarti troppo! Sinonimi: affannarsi, spossarsi, stancarsi, strapazzarsi. Contrari: 1riposarsi. 1b. v.pronom.tr., stancare, indebolire: ti affatichi la vista a leggere … Dizionario italiano
ammollire — am·mol·lì·re v.tr. 1. CO rendere molle, ammorbidire: ammollire la creta Sinonimi: ammorbidire, rammollire. Contrari: indurire. 2. LE fig., lenire, addolcire: e di nullo conforto | lo spietato dolor che la stracciava | ammollir ne fu dato in… … Dizionario italiano
deprimere — de·prì·me·re v.tr. 1. BU portare a un livello inferiore: l alluvione ha depresso il terreno in più punti 2a. AU fiaccare, ridurre l energia nervosa o psichica: deprimere l aggressività, l eccitazione, la capacità di reazione Sinonimi: ammosciare … Dizionario italiano